フランス語 名詞の性 見分け方 意味ジャンルで男性名詞と決まるもの
※本ブログは私のYouTube動画のテキスト版です。
発音が含まれる箇所については
元の動画を参考にして下さい。
こんにちは!
今日からあなたもマルチリンガル!
理系の言語オタク日向です。
フランス語 名詞の性 見分け方 意味ジャンルで男性名詞と決まるもの
「フランス語の名詞の性は個別に暗記する必要がある」
と言われますが、それは大嘘です。
フランス語の名詞の性はロシア語のように語尾で見分けたり、
ドイツ語やイタリア語のように意味ジャンルで判断することで、
文字通り、全単語の99%の名詞の性を判別することができます。
データを分析すれば、フランス語の名詞の性は
そのほとんどが暗記が不要と分かります。
名詞の性の暗記地獄から脱却し、
素敵なフランス語ライフを手に入れましょう!
ジャンルや意味で男性名詞と決まるもの
その単語が属する意味のジャンルやカテゴリーによって、
名詞の性が決まるものがあります。
これはイタリア語やドイツ語の名詞の性では常識です。
この方法で見分けられるのは男性名詞だけです。
女性名詞の場合はほぼありません。
基本的には意味ジャンルで見分けるのが有効な
語尾がeで終わるものを載せています。
数的にはeで終わる単語は女性名詞のほうが多いですが、
そちらを見分ける方法はほぼありません。
暗記を減らすためにはまず男性名詞かどうか判断し、
それ以外は女性名詞とするのが効率的です。
複数人を表す集合名詞、~な人を表す名詞、神話を除く架空の存在
| 単語の例 | 意味 |
| peuple | 民族 |
| couple | 夫婦 |
| monde | 世界(の人々) |
| membre | メンバー、手足 |
| groupe | 群 |
| fantôme | 幽霊 |
日、曜日、月、四季、期間
| 単語の例 | 意味 |
| lundi | 月曜日 |
| dimanche | 日曜日 |
| décembre | 12月 |
| pluviôse | 雨月 |
| été | 夏 |
| automne | 秋 |
| siècle | 世紀 |
| semestre | 6か月間 |
| terme | 期限 |
例外
journée「昼間」のように
éeで終わる時間帯を表すもの,semaine「週」
単位の名称
| 単語の例 | 意味 |
| mètre | メートル |
| litre | リットル |
| ampère | アンペア |
| grade | 階級 |
| angle | 角度 |
例外
tonne「トン」、acre「エーカー」
金属、鉱物、岩石の名称
| 単語の例 | 意味 |
| granite | 花崗岩 |
| cuivre | 銅 |
| pétrole | 石油 |
| asphalte | アスファルト |
| sable | 砂 |
| verre | ガラス |
例外
総称であるpierre「石」、roche「岩石」は女性名詞
ardoise「スレート、粘板岩」、bauxite「ボーキサイト」
eで終わる宝石の名称は女性名詞(jade「翡翠」以外)
émeraude「エメラルド」、améthyste「アメジスト」、calcite「方解石(大理石)」
ワイン、チーズの名称
| 単語の例 | 意味 |
| Bordeaux | ボルドーワイン |
| Gruyère | グリュイエールチーズ |
| cidre | シードル |
vin,fromageが男性名詞だから
例外
ワイン以外の酒類にはこの法則は当てはまらない。
例:vodka「ウォッカ」
樹木の名称
| 単語の例 | 意味 |
| arbre | 木 |
| chêne | 樫 |
| érable | カエデ |
辞書に載っている植物の名称が少なかったので、
まだまだ検証は足りていませんが、
イタリア語と同じなら、男性名詞となります。
例外
sapinette「トウヒ」
文法用語、言語学用語、言語名、文字名
| 単語の例 | 意味 |
| verbe | 動詞 |
| préfixe | 接頭語 |
| texte | 文書 |
| article | 記事 |
| titre | 題名 |
| chapitre | 章 |
| style | 文体 |
| idiome | 固有語、国語 |
| lexique | 語彙 |
| français | フランス語 |
例外
tionのような語尾で女性名詞と分かるもの,
grammaire「文法」、langue「言語、舌」
記号、印
| 単語の例 | 意味 |
| signe | 特徴、印、象徴、表意文字、記号 |
| symbole | 象徴 |
| timbre | 切手,スタンプ、印章、印判 |
| stigmate | 焼き印、柱頭 |
| indice | 指数、兆候、しるし、印 |
例外
marque「位置を示すもの, 指標, 目印, 印, 記号」
元素、化学物質、薬剤の名称
| 単語の例 | 意味 |
| carbone | 炭素 |
| mercure | 水銀 |
| propane | プロパン |
| pesticide | 殺虫剤 |
| somnifère | 睡眠薬 |
例外
ineで終わる化学物質は女性名詞
adrénaline「アドレナリン」
vitamine「ビタミン」
toxine「毒素」
acétone「アセトン」理由は不明
cétone「ケトン」理由は不明
ammoniaque「アンモニア水」solution aqueuse ammoniaque「アンモニア水溶液」の略?
日本語でいう「~薬」のニュアンスと
フランス語が必ずしも一致していない場合があり。
語尾がtionやpilule「避妊薬」は女性名詞
幾何学の図形、分数、N次式、数学の定理、分数、基数
| 単語の例 | 意味 |
| triangle | 三角形 |
| rectangle | 長方形 |
| polyèdre | 多面体 |
| trapèze | 台形 |
| cercle | 円 |
| cône | 円錐 |
| polynôme | 多項式 |
| nombre | 数 |
例外
droite「直線」,courbe「曲線」,diagonale「対角線 」
ligne「線」が女性名詞だから?
生物学でいう~生物、~類
| 単語の例 | 意味 |
| mollusque | 軟体動物 |
| mammifère | 哺乳類 |
| reptile | 爬虫類 |
| insecte | 昆虫類 |
例外
humanité「人類」
fonge「菌類」
細胞小器官の名称、細胞の名称
| 単語の例 | 意味 |
| gène | 遺伝子 |
| chromosome | 染色体 |
| globule | 血球 |
| leucocyte | 白血球 |
| neurone | ニューロン |
| organite | 細胞小器官 |
| gamète | 配偶子 |
| germe | 種、胚 |
| ovule | 卵子 |
| muscle | 筋肉 |
| sporange | 胞子嚢 |
| kyste | 嚢胞 |
例外
cellule「細胞」
membrane plasmique「細胞膜」
ジャンルや意味で男性名詞と決まるもの
あくまでも傾向があるもの
あくまでもジャンル分けして、男性名詞だと思われるです。
飛行機、船舶のほとんど
| 単語の例 | 意味 |
| avion | 飛行機 |
| missile | ミサイル |
| navire | 船舶 |
| deltaplane | ハンググライダー |
| fusée | ロケット |
| drague | 浚渫船 |
紙
| 単語の例 | 意味 |
| calque | トレーシングペーパー |
| carbone | カーボン紙 |
| palimpseste | 何かの羊皮紙 |
| fascicule | 巻 |
papierが男性名詞だから?
本にまつわるもの?
法典、~雑誌、巻、~書の多く
| 単語の例 | 意味 |
| code | 暗号、法典 |
| protocole | 儀典、プロトコル |
| magazine | 雑誌 |
| pedigree | 血統書 |
例外
Bible「聖書」
日本語でいう「証明書」のニュアンスと
フランス語が必ずしも一致していない場合があり
蝋燭、松明、灯台のような照明?
| 単語の例 | 意味 |
| cierge | 教会の大蝋燭 |
| lustres | シャンデリア |
| phare | 灯台 |
| luminaire | 照明器具、教会の灯明 |
| photophore | ヘッドランプ |
例外
現代的な照明器具、
主にlampeは当てはまらない?
指の名前 すべて
| 単語の例 | 意味 |
| pouce | 親指 |
| annulaire | 薬指 |
お金関係の多く?
| 単語の例 | 意味 |
| salaire | 賃金,給料,給与 |
| chèque | 小切手 |
| compte | 口座,計算 |
| dividend | 配当金 |
| liquid | 液体,現金,即金 |
| pécule | へそくり |
| pèze | 銭 |
| solde | セール,販売,残高,均衡 |
| pourboire | チップ,心づけ |
| abaque | そろばん,算盤 |
| portefeuille | 財布 |
| porte-monnaie | 小銭入れ |
例外
語尾がtion,éeなど明らかに女性名詞のもの
monnaie「通貨」
騒音、騒ぎに関係すること?
| 単語の例 | 意味 |
| grabuge | 騒動 |
| tintamarre | ひどい騒音 |
| trouble | 動揺 |
| tumulte | ゴロゴロ |
| scandale | 大騒ぎ |
| esclandre | スキャンダル |
| bastringue | 大衆的なダンスホール |
例外
語尾がieで終わる=女性名詞
criaillerie「騒音, 叫び声」
続きはこちら
最後に
本内容はコピペ等自由です。勉強のためにご自由にお使いください。
自分の技として、勝手に広めてもらって構いません。
なぜなら私はフランス語の名詞の性に関する常識を変えたいと思っているので、
多くの人に広まるほうが実現が早いと考えているからです。
私の方でも学習者のレベルに合わせた一覧化、
見分け方フロー図を作成していきます。
リクエストやご意見は各種SNSで受け付けております。
YouTube,Blog,FaceBook,Twitter
参考文献
Vox populi vox Dei ? L’identification du genre grammatical en français
「ドイツ語名詞の性のはなし」
正直、ドイツ語の名詞の性のほうがフランス語より複雑です。
「フランス語講座・男性名詞と女性名詞のコツ!」
ギリシャ語由来のフランス語について参考にさせていただきました。
私のようにフランス語で科学やITの内容を調べないのであれば、
単に会話重視の人の場合はこちらの動画が分かりやすくて良いと思います。
そのほかラテン語やフランス語のオンライン辞書