理系の言語オタク流!初めてのスペイン語の学び方
¡Hola!こんにちは!
今日からあなたもマルチリンガル!
理系の言語オタク日向です。
今回はほかのスペイン語教育者がアドバイスしないであろう視点、
独学/費用は抑える/成り立ちの3つの観点で
スペイン語の学習法をご紹介します。
理系の言語オタク流!初めてのスペイン語の学び方
ステップ1 携帯の表示言語をスペイン語にする
大切なことは環境です。まずはお使いの携帯電話の設定をスペイン語にしましょう!
スペイン語使用者の友人がいなくてもできる環境づくりです。
iPhoneの場合は以下のサイトを参考に設定変更ができます。
これは2ちゃんねるの創設者、ひろゆき氏も同じことをされているようです。
もちろん、日常であれば、外国語表記でも困らないかと思いますが、
緊急時に長文で流石に読めない単語が多いときは日本語設定に戻せばいいと思います。
設定を戻して、誰かに怒られるわけではありませんので。
会社員の場合でMicrosoft Office365をお使いの場合は
Webアプリのみをスペイン語にするのもありかと思います。
ステップ2 語学アプリDuolingoでスペイン語を学ぶ。
初心者の場合は極論、スペイン語の教材は買わなくていいです。
留学も語学教室も不要です。
もちろん、スペイン語使用者の友人を作りたいとか、ラテンの文化を感じたい
というのであれば語学教室や留学は否定しません。
そのほうが向いているという方もいらっしゃいますので。
もしビジネス目的のように語学スキルだけが欲しい・お金を掛けず
独学をしたいなら、語学アプリDuolingoで十分すぎるほど学べます。
https://ja.duolingo.com/
携帯アプリをインストールしましょう!
私自身これまで膨大な書籍とオンライン辞書に頼りながら
外国語を勉強していましたが、2021年にDuolingoを知ってから、
「これあれば、書籍いらへんわ!」と悟りました。
正直、語学アプリそのものを見くびっていましたが、
Duolingoは非の打ち所がないくらいよくできています。
中級者には物足りないですが、初心者には十分です。
70ヶ国語勉強中の私がオススメするので間違いないです。
Duolingoのうまい使い方やデメリットは大勢の方が
記事を書いているので、それらが参考になると思います。
Duolingoでスペイン語を1ヶ月勉強した効果【基礎力爆上がり】
【duolingoの効果を語る】人気語学学習アプリで2ヶ月毎日スペイン語を勉強してみた
一点、注意点としては日本語使用者向けのスペイン語コースはありません。
しかし、もしそのコースが新設されたとしても、
必ず英語使用者向けのスペイン語コースにしてください。
日本語使用者向けだと逆に難易度が上がります。
というのも日本語は語順が決まっておらず、
複数の言い回しがあるため日本語的には正解でも
アプリ的には不正解とみなされる率が倍増するからです。
無理せず一日一回は学習するくらいのペースで地道に続ければいいです。
飽きたら一週間くらい休んでOKです。
おそらく一日15分程度やったとしても、
全コース制覇だけでも丸一年くらいはかかるかと思います。
ステップ3 分からない文法が出てきたら図書館
文法は基本後回しで大丈夫です。極論知らなくてもいいです。
文法重視するのは日本の英語教育の悪い影響です。
恐らく日本で語学と言えば、漢文や蘭学(オランダ語)で
長らく会話をしなかった名残かもしれません。
例えば、私はフランス人、ロシア人にそれぞれの言語を教わったことがありますが、
日本と正反対で文法を細かく勉強することはありません。
とは言え、ちょっと高度になったり、仕事だったりすると
ある程度正確であるほうがいいと思う人もいるのではないでしょうか?
しかし、基本的に書店で買ってはいけません。お金がかかりすぎます。
初心者は図書館で済ませましょう!
初心者にオススメの2冊
ゼロから話せるスペイン語
しっかり学ぶスペイン語 CD BOOK
三修社とベレ書房は比較的初心者に優しい内容です。
ステップ4 スペイン語話者のいる料理店で注文してみる
人間は感情で動く動物です。
いくらスペイン語を身に付けることが自分にとって必要だと思っても
モチベーションが保てないということもあるのではないでしょうか?
スペインのスペイン語を使えるところは日本では少ないと思いますが、
メキシコ料理店やペルー料理店は大阪、横浜、東京にも数店舗ありますので、
そこで使える場面はあります。
もしくは南米食材店でブラジル以外のペルーあたりを狙っていけば
話せる機会はあります。
Duolingo等で覚えたフレーズを使って簡単な注文をしてみて下さい。
外国語を間違っても怒られたことはないので、話せるまで挑戦です。
(私含め大阪人は大阪弁を間違ったら怒るので注意です。)
近くにラテンアメリカ料理店がなく、人と会話するのが好きであれば、
オンラインの会話レッスンもいいかもしれません。
いずれにせよ、体験で心が動けばOKです。
ステップ5 スペイン語の成り立ち
スペイン語はインドヨーロッパ語族という言語のグループに属していて、
英語やロシア語、ヒンディー語も遠い親戚です。
一般的にポルトガル語と似ていると言われますが、それ以外にも
以下のような言語とも非常に似ています。
言語名 | 意味「彼女は夕食の前にいつも窓を閉めます。」 |
スペイン語 | (Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar/comer. |
ポルトガル語 | (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar/cear/comer. |
ガリシア語 | (Ela) pecha/fecha sempre a fiestra/xanela antes de cear. |
ルーマニア語 | Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina. |
フランス語 | Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper. |
カタラン語 | (Ella) sempre tanca la finestra abans de sopar. |
イタリア語 | (Ella/lei) chiude (古語: serra) sempre la finestra prima (古語: avanti) di cenare. |
そもそも日本語は政治的な理由で、北海道から沖縄まで全て”日本語”としていますが、
言語的には別言語としても問題ないくらい違います。
一方、ラテン語から誕生した言語であるスペイン語やイタリア語は言語的には
国や地域が隣同士なら関西弁と関東弁くらいもしくはそれより差がないこともあります。
そのため、スペイン語話者は勉強しなくても多少イタリア語が分かったり、
ルーマニア語は距離の割にポルトガル語によく似ていたりします。
(私のYouTubeの動画内でも紹介しています。)
マルチリンガルメソッドで学ぶ外国語 Part2 ルーマニア語編(YouTube動画の復習用)
最後にYouTubeチャンネルのご紹介です。
私のチャンネルのキャッチフレーズは
「今日からあなたもマルチリンガル」です。
70ヶ国語の勉強中の私が音声学の知識、データ、理系出身の発想を活かして、
数カ国語を同時に習得できるコツや考え方をご紹介しています。
そして私の夢は次の2つです。
「誰もがマルチリンガルになれる!」
ということを全人類の常識にすること、
「誰もがマルチリンガルになれる」
そんな場を作ることです。
もしあなたがマルチリンガルになるための手法をもっと知りたいと思ったら、
または私の夢に賛同いただけたら、チャンネル登録・高評価をお願いします。
あなたからのリスエストもお待ちしています!
では、さようなら
¡Hasta luego!